Philippe Burgaud authored the introduction for Around the World in 80 Days—The 1874 Play. Burgaud is a chemical engineer who graduated from the École nationale supérieure de Chimie de Paris (ENSCP). He also holds a Ph.D. in Physics and a Master’s degree in Economic Science. He has been interested in Jules Verne for decades, and has written numerous articles on Verne related novels, plays and films. His publications have appeared in the Bulletin de Société Jules Verne, the Revue Jules Verne, in Historia, and also in Téléphonoscope—Bulletin des amis d’Albert Robida (Téléphonoscope—Review of the Friends of Albert Robida). Burgaud is a member of the Centre International Jules Verne in Amiens.
Daniel Compère authored the introduction for Bandits & Rebels. Compère has been professor of literature at the University of Sorbonne Nouvelle-Paris III since 1995. A specialist in Verne, he has published numerous articles on the author and such books as Jules Verne écrivain (Geneva: Droz, 1991) and Les Voyages extraordinaires de Jules Verne (Paris: Pocket, 2005). Compère is also interested in many other writers of the 19th and 20th centuries, such as Victor Hugo, Émile Zola, Albert Robida, Raymond Queneau, Jacques Prévert, and Georges Perec. Compère’s publications devoted to popular literature include an encyclopedic work, Les Maîtres du fantastique en littérature (Paris: Bordas, 1993) and two books on Alexandre Dumas. He edits the journal Le Rocambole, devoted to various aspects of the popular novel, and in 2007 edited Dictionnaire du roman populaire francophone (Paris: Nouveau Monde Edition), containing 500 articles on the popular novel of the early 19th century to today.
Volker Dehs authored the Afterword to The Count of Chanteleine: A Tale of the French Revolution. Dehs has studied modern philologies and arts at the universities of Göttingen (Germany) and Nantes (France). He translated into German five Verne novels and one short story, for which he also provided commentaries. He collaborated (with Olivier Dumas and Piero Gondolo della Riva) on the edition of the Verne-Hetzel Correspondance (Geneva, 5 volumes, 1999-2006). Dehs has found many forgotten Verne texts, such as plays, speeches, poems, and letters, which he published for the first time in French, mainly in the Bulletin de la Société Jules Verne. He wrote two Verne biographies in German in 1986 and 2005, which have been, respectively, translated into Spanish, and Turkish. He has authored some 150 articles on Verne, which have been published in French, German, English, Spanish, Portuguese, Dutch, Japanese and Polish. In 2002 he edited a bibliography of criticism on Verne in French and German, and is currently working on a comprehensive bibliography of Verne’s works.
Jean-Michel Margot authored critical commentary for The Marriage of a Marquis, Mr. Chimp & Other Plays, and translated the introductions for Around the World in 80 Days—The 1874 Play and Bandits & Rebels. Margot is an internationally recognized specialist on Jules Verne. He currently serves as president of the North American Jules Verne Society and has published several books and many articles on the author. Margot edited Verne’s theatrical play Journey Through the Impossible (Prometheus, 2003) for the North American Jules Verne Society; a volume of 19th century Verne criticism, titled Jules Verne en son temps (Encrage, 2004); and provided the introduction and notes of Verne’s The Kip Brothers (Wesleyan University Press, 2007).
Walter James Miller (1918-2010), authored the Introduction for The Marriage of a Marquis. Miller was television and radio writer, critic, poet, and translator, and one of the leading Verne scholars of his time. His more than sixty books include Engineers as Writers, Making an Angel: Poems; critical commentaries on Vonnegut, Heller, Doctorow, and Beckett, and critical editions of Homer, Shakespeare, Conrad, Dickens, and Dumas. His articles, poems, and reviews have appeared in The New York Times, New York Quarterly, Western Humanities Review, Literary Review, Explicator, College English, Authors Guild Bulletin, Science Fiction & Fantasy Book Review, Engineer, Transactions on Engineering Writing and Speech, Civil Engineering, and many other periodicals and anthologies. From the Literary Review he has won its Charles Angoff Award for Excellence in Poetry; from the Armed Forces Service League, a prize for military fiction; and from the Engineers’ Council for Professional Development, a special award for his NBC-TV series, Master Builders of America. He originated “The Annotated Jules Verne” series, the first such editions in any language. A veteran of World War II, Miller was Professor of English Emeritus at New York University.
Garmt de Vries-Uiterweerd created the Notes and Maps for The Count of Chanteleine: A Tale of the French Revolution. De Vries-Uiterweerd received his Ph.D. in physics from Utrecht University, the Netherlands, and currently works at Ghent University, Belgium. His field of research is astroparticle physics, the study of elementary particles of cosmic origin. He has been interested in Jules Verne since his early youth, creating one of the earliest websites dedicated to the French author. He has been an active member of the Dutch Jules Verne Society since its official formation in 1997, as webmaster, assistant editor of the society’s magazine De Verniaan, and, since 2007, as president. De Vries-Uiterweerd has written numerous articles and chapters in books on Verne in Dutch as well as international publications. He edited the books Jeugdherinneringen (2008) and In wrâldreis yn 80 dagen (2010), the first ever Verne book in Frisian. De Vries-Uiterweerd has translated several of Jules Verne’s texts to Dutch, with a focus on those texts that bring out little known aspects of Verne’s work, such as Les méridiens et le calendrier (2005), Souvenirs d’enfance et de jeunesse (2008), and Edgar Poe et ses œuvres (2010). He has just finished the Dutch translation of Le Comte de Chanteleine, serialized in De Verniaan before being published as a volume.