A note to new readers...

If you have seen the new movie adaptation of JOURNEY TO THE CENTER OF THE EARTH (3-D) starring Brendan Fraser, the North American Jules Verne Society naturally recommends you try reading the book.

If you are over 10 years old, we believe you are ready for the book as Jules Verne wrote it. He intended his writing to be read by all ages. JOURNEY TO THE CENTER OF THE EARTH has been one of the most popular books ever written for over the last 140 years, since it was first published in 1864.

And there have been many adaptations of this tale made for the movies and television, one of our members, Brian Taves has written a comphrehensive article on the various versions.

Adapting Jules Verne’s Journey to the Center of the Earth.

Journey 3-D one sheet



Beware of a bogus translation! Jules Verne’s novel Journey to the Center of the Earth, written and published in French in 1864 (a somewhat expanded, definitive edition appeared in 1867), was first translated into English in 1871 and published in London. The identity of the translator is not known, but the quality of the work was poor in every way. It changed the names and nationalities of Verne’s characters (Lidenbrock became Hardwigg, Axel became Harry, etc.), it “dumbed down” the story by chopping out most of the science, and it added melodramatic episodes to the plot that did not exist in the original. Compare, for example, the opening sentence of Verne’s original text with this translation to see how the latter differs dramatically from what Verne actually wrote:

(original)

On 24 May 1863, which was a Sunday, my uncle, Professor Lidenbrock, came rushing back towards his little house, No. 19 Knigstrasse, one of the oldest streets in the old quarter of Hamburg.

(1871 “Hardwigg” translation)

Looking back to all that has occurred to me since that eventful day, I am scarcely able to believe in the reality of my adventures. They were truly so wonderful that even now I am bewildered when I think of them.

It is unfortunate that this inferior translation, because it happened to be the first one published in English, went on to become the “standard” English version of Verne’s novel and is still reprinted today by undiscerning British and American paperback publishers such as Signet and Tor. Much more accurate English translations of Verne’s Journey to the Center of the Earth include the following (all available in modern paperback editions): an 1876 version originally published by Routledge and reprinted by Bantam in 2006 (with an excellent introduction by Kim Stanley Robinson), an 1877 translation by Frederick Amadeus Malleson reprinted in 2005 in the “Barnes and Noble Classics” series, a fine 1965 translation by Robert Baldick published by Penguin Books and frequently reprinted since then, and a top-notch 1992 critical edition translated and edited by William Butcher in the Oxford “World’s Classics” series.

-- Professor Arthur B. Evans of DePauw University, author of numerous articles on Verne and the award-winning Jules Verne Rediscovered (Greenwood, 1988).



Jules Verne (1828-1905) has been one of the world’s best-selling authors, translated in over a hundred languages. He has been beloved now for over a century for his imagination and story-telling skill.

One thing about Verne you need to know. As a Frenchman who wrote in his native language, many of his stories were badly translated into English back in his own day. These versions continue to be reprinted. Further, many of these books are abridged. If you read one, you are not getting the full story (often 1/4 will be left out!). This is explained by New York University Professor Walter James Miller, a Verne translator and scholar honored by our Society.

The Rehabilitation of Jules Verne in America: From Boy’s Author to Adult’s Author — 1960-2003.

Previous Page



Below are some recommended books, and translations, of Verne.

JOURNEY TO THE CENTER OF THE EARTH

(Beware editions of the book where the characters are named Hardwigg and Harry; this translation doesn’t even use the names Verne gave his heroes!)

Read reviews of various editions here.

- Translation by William Butcher; Oxford University Press

Read a review of this edition here.

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

- Translated by Robert Baldick; Penguin

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

- Translated by Anonymous; Bantam; intro by Kim Stanley Robinson

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

Journey to the Centre of the Earth Book Cover


There are many other Verne books you would probably enjoy. Among these are:

20,000 LEAGUES UNDER THE SEA

- Translation by Walter James Miller and Frederick Paul Walter; Naval Institute Press. This edition also contains some of the beautiful original engravings that illustrated Verne’s novels on their first publication.

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

- Translation by William Butcher; Oxford University Press

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

- Translated by Mendor Brunetti; Signet Classics

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

- Translated by Anthony Bonner; Bantam

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

20,000 Leagues Under the Sea Book Cover


AROUND THE WORLD IN 80 DAYS is one of his better-translated books. However, avoid shortened “children’s” editions. There is one good new translation of AROUND THE WORLD IN 80 DAYS: - Translation by William Butcher; Oxford University Press. Especially useful for scholars.

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

Around the World in 80 Days Book Cover


THE BEGUM’S MILLIONS

- Translation by Stanford Luce; critical material by Peter Schulman; Wesleyan University Press

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble

The Begum’s Millions Book Cover


MICHAEL STROGOFF (A Courier of the Czar)

- Translator unknown; N.C. Wyeth illustrator; Scribner’s Illustrated Classic

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

Michael Strogoff Book Cover


THE MYSTERIOUS ISLAND

- Translated by Sidney Kravitz; Wesleyan University Press

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

- Translated by Jordan Stump; Random House

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

Mysterious Island Book Cover



In addition, many Verne stories never before translated into English have recently appeared for the first time.
The science fiction play, JOURNEY THROUGH THE IMPOSSIBLE, was published with the assistance of the North American Jules Verne Society.

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble.

Read this review at Amazon.com and these reviews at our own site.

Journey through the Impossible Book Cover



There are also several Verne novels recently translated into English for the very first time.

THE GOLDEN VOLCANO: The First English Translation of Verne’s Original Manuscript

- Translation and critical material by Edward Baxter; preface by Olivier Dumas; Bison Books (University of Nebraska Press)

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble

The Golden Volcano Book Cover


THE INVASION OF THE SEA

- Translation by Edward Baxter; critical material by Art Evans; Wesleyan University Press

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble

Read this review at Amazon.com.

Invasion of the Sea Book Cover


THE KIP BROTHERS

- Translation by Stanford Luce; critical material by Jean-Michel Margot; Wesleyan University Press

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble

The Kip Brothers Book Cover


LIGHTHOUSE AT THE END OF THE WORLD: The First English Translation of Verne’s Original Manuscript

- Translation and critical material by Edward Baxter; preface by Olivier Dumas; Bison Books (University of Nebraska Press)

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble

The Lighthouse at the End of the World Book Cover


MAGELLANIA

- Translation by Benjamin Irvy; Welcome Rain

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble

Read this review at Amazon.com.

Magellania Book Cover


THE METEOR HUNT: The First English Translation of Verne’s Original Manuscript

- Translation and critical material by Walter James Miller and Frederick Paul Walter; Bison Books (University of Nebraska Press)

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble

Read this review at Amazon.com.

The Meteor Hunt Book Cover


THE MIGHTY ORINOCO

- Translation by Stanford Luce; critical material by Walter James Miller; Wesleyan University Press

Get it at Amazon.com or Barnes & Noble

Read this review at Amazon.com.

Mighty Orinoco Book Cover



There are many other entertaining Verne books currently in print that you might also enjoy.
  • HECTOR SERVADAC (journey through the solar system on a comet)
  • MASTER OF THE WORLD (invention of a combination automobile-submarine-ship-aircraft)
  • ROBUR THE CONQUEROR (invention of a giant helicopter)
  • FACING THE FLAG (pirate abducts an inventor to achieve world domination)
  • THE CASTLE IN THE CARPATHIANS (gothic of the first motion pictures)
  • CAPTAIN ANTIFER (search for buried treasure in the Mediterranean)
  • THE WRECK OF THE FRANKLIN (woman searches for her shipwrecked husband)
  • NORTH AGAINST SOUTH (novel of the American Civil War)
  • ADVENTURES IN THE LAND OF THE BEHEMOTH (adventures in South Africa)

Search for them and more at Amazon.com or Barnes & Noble.



You can find out more about Verne by visiting the various links on our website.

Previous Page

North American Jules Verne Society, Inc. - established 1993
© 2010 North American Jules Verne Society, Inc. — a 501(c)(3) Corporation

Jules Verne

hosted by ibiblio